.. 
              And yet the world is different from what it
              seems to be 
              and we are other than how we see ourselves in
              our ravings. 
              People therefore preserve silent integrity 
              thus earning the respect of their relatives and
              neighbors. 
                
              The purpose of poetry is to remind us 
              how difficult it is to remain one person, 
              for our house is open, there are no keys in the
              doors, 
              and invisible guests come in and out at will. 
              
.. 
           
         
        
        Czeslaw Milosz 
        from Ars Poetica? 
        tr. the author and Robert
        Hass 
        
         
        
         
          
        
          
        
        Four years ago I spent the new year in Vienna as the
        guest of an Argentine novelist whom I had known in New York. She lived
        now on Dorotheergasse, near the Hofburg, in one direction, and in the
        other, the Graben, the old shopping center of the city. On the second of
        January I had just come in from the Café Bräunerhof, around the
        corner, where I had drunk tea, let my boots dry, read The Guardian
        and the International Herald Tribune, regarded faces, reflected on
        literature, travel, death, life, slush in the streets, etc., paid the
        bill; and then had walked home, where I was hoping some of the cigarette
        smoke clinging to my hair and sweater would dissipate. 
        I had been comfortable in the café. The expressions
        of the Viennese were placid or brutal, their bodies large, heavy, nearly
        familiar; nearly like Americans; but these faces held an ancient,
        civilized knowledge of good and evil. Americans dont know this, I
        thought; we are not civilized in this sense; we are something else. 
        As I hung up my coat, though, I glanced at my face in
        the mirror and realized that, although I am usually taken to be
        European, I probably looked most nearly Viennese, or Germanic, like my
        mothers forebears. The novelist said I looked perhaps Hungarian. I
        was addressed in German, not English, until I spoke. I felt as though I
        had begun to uncover something I had long known, but not been conscious
        of knowing. 
        The next day, January 3, I
        walked to the Stefansdom, the Cathedral of St. Stephen. This enthralling
        church, its architecture principally of the flamboyant gothic, was
        surely the ancient heart of the city beating still. Embedded in the wall
        near the sanctuary is a Turkish cannonball shot in 1683,
        during the Siege of Vienna. I looked at it curiously. How could I
        understand the terror and hatred Western Europe had once felt for the
        Muslim Turks? How could I comprehend how deeply those emotions were
        still felt and acted upon in the former lands of the old Empire? 
        Inside, the baroque interior was decorated  every
        surface covered!  with carvings of saints in prayer, alert sprites
        and small animals whisking about, all characters who might once have
        dwelt in the forests surrounding the city. From angle and niche peered
        lively stone or lindenwood faces, as if amused by and pitying what they
        saw in us who entered their domain. Here is what I saw: beggars at the
        church doors. They sat patiently on the cold ground with heads bent,
        eyes lowered. They impersonated penitents, or grieving angels. Their
        hands were held open in supplication. I wondered: do they pray for
        themselves who must beg, or for us who are too rich? 
        Around the perimeter of the cathedral were a number of
        chapels. The spirit of them was devout but somehow not heavy. Their
        lightness  legerity  was of a different order than I had noticed
        further west in Europe, less cynical, closer to the dark wild past of
        the Holy Roman Empire. Perhaps I thought this, too, because I observed
        so many women wrapped in superb fur coats. How practical fur was here,
        as fur had also been when I lived in Alaska; but these skins were not
        tribal furs in the Alaskan manner; they had been fashioned with the
        artful mix of civilization and savagery  city and forest being the
        roots of these frought words  that I felt living in this cold air. A
        new savagery had come with the triumph of capitalism, for, visibly,
        there was great wealth in this city. As for myself, I wore a
        stone-marten hat made for me long before in Alaska by the woman who had
        trapped the skins; for the first time, I didnt feel out of place
        wearing it. I noticed that the fur liked the cold air very much. 
        That night we wanted to attend a concert in a tiny
        hall, the Sala Terrena, in the Deutschordens building. Before lunch I
        went to buy tickets. The building was the headquarters of the Teutonic
        Knights, the terrifying invaders of Orthodox lands from Eisensteins Alexander
        Nevsky; I could not help recalling the great Battle on the Ice, or
        the spectral monk madly playing the organ at the pre-dawn Mass before
        battle. To the Sala was attached the small Church of St. Elisabeth, and
        various apartments. In one of them Mozart had been lodged by his patron
        Colleredo, Archbishop of Salzburg, until Colleredo insulted Mozart by
        speaking to him as if to a servant, and Mozart resigned from his
        service, thus becoming the first modern composer to free-lance. He was,
        actually, physically insulted, being kicked from behind by Colleredos
        chamberlain. The Sala held perhaps sixty people seated on small gilt
        chairs, under a ceiling vaulted, whitewashed, and painted entirely with
        charming Baroque motifs. There were two ranks of seats,
        indistinguishable to my eye: the first two rows were first-class and
        cost about $10 more than the seats I bought, which
        were in the next four or five rows. The point was display, I supposed:
        if not of precedence by rank, then by money. 
        Later on I went to the Kunsthistorisches Museum. I got
        there by walking from the Café Bräunerhof where I ate lunch, around
        the corner to the Hofburg, the old imperial palace which also held the
        Spanische Reitshule, the imperial treasury, the Augustinerkirche (where,
        I suddenly remembered, I had gone to hear a Mozart Mass twenty-five
        years before, and then to see a performance at the Riding School), and
        the various museums. The splendor of the Hofburg affected me as grand,
        indeed imperial, and yet intimate, with nothing of la gloire. I
        did not think it marked by vanity, unless I could not distinguish it
        from my own, nor irony; it seemed, rather, practical, the working-place
        of bureaucrats and administrators. The Austro-Hungarian empire had
        contained so many nations, not overseas but within riding distance; its
        frontiers were hundreds, not thousands, of land-miles from the dual
        capitals, Vienna and Budapest. This had given it a different character
        than the other great colonial empires. I thought it more nearly
        resembled our own expansion, though so much smaller in scale. Because I
        had lived on the Alaskan frontier I found myself thinking again about
        frontiers, but as borders between nations, not our North American open
        spaces, as they were thought to be, empty and ripe for conquest. 
        In the Kunsthistorisches Museum I spent several hours
        in the galleries of the German, Dutch, and Northern European painters; I
        wanted to see the Breughels. Instead, I stumbled upon a painting that
        nearly left me weak and was the astonishment of the afternoon. 
        This was Rogier van der Weydens Crucifixion triptych.
        I had seen it reproduced but never could have imagined its depth of
        feeling, its pity. I felt, that day, that I had never seen painted such
        wrenching emotion as must have been felt by the Virgin, St. John, the
        Marys, Joseph of Arimathea. Veronica holding the veil with the face of
        Christ stared with a look of such deep sadness, yet clarity and lack of
        delusion, that her eyes went through me like knives. Each of these
        persons was emotionally true: the Virgin in her grief an old woman
        clinging to the cross: the terrible, unremediable grief of a mother
        losing her son; the discreet gaze of one of the Marys, turned away from
        the awful sight of both mother and son, allowing them privacy, but with
        heavy heart; the weeping of the other Mary; the elders knowing
        sadness of Joseph of Arimathea; the youthful shock and curiosity (and
        tenderness toward the Virgin) of St. John; the lovely maidenliness and
        pure grief of Veronica. And Christ on the cross, dead. This was the
        human side of the crucifixion: a little family and group of friends
        suffering beyond belief at the torture and death of their son, kinsman,
        friend, at the hands (as one knew) of an imperial power. 
        Recovering somewhat, I continued through the
        galleries. I gazed at Hunters in Winter by Pieter Breughel the
        Elder, about which Randall Jarrell had written a poem. I looked at the
        Durers, and at the Holbein portraits of English people  it seemed to
        me I had seen those very faces in London. I heard an English woman say
        of Cranachs portrait of Judith with the severed head of Holofernes:
        Not his best. He doesnt convince us. Hes done better. The Rembrandt
        portraits were lovely: three of himself, one of his wife,
        Saskia, one of his son Titus reading, one of a husband and an accompanying
        one of his wife: the two aging people looking sideways at each other
        with amusement, long-enjoyed pleasure, real liking. 
        When I left, about 5:30, it was
        dark and snowing gently. I stood at the top of the steps to enjoy the
        panorama of the Hofburg, and beyond, the fairy-like
        illumination of the Rathhaus with its graceful spires. 
        At midnight we returned from the concert at the
        Deutschordenhaus, given by a young cellist and a guitar player. On their
        program was the Schubert sonata, which, with Rostropovich performing, I
        had listened to on tape often during the last week of the old year. The
        cellist, a Bulgarian just beginning his international career, didnt
        play the piece well; he hadnt thought it through and wasnt agile
        enough. Nonetheless, the duo received much applause. It is good to
        encourage the young; but he needed a master teacher and more focus, I
        thought. Ah, but the tiny room was the oldest concert hall in Vienna,
        dating from the 13th century. 
        About the cellist: he looked very much like F., the
        Indian man I had lived with in Alaska. My friend the novelist noticed it
        too, although she didnt know about my old lover: she noticed the
        Tatar or Mongol cast of the Bulgarians face. Perhaps he had the same
        heart as F., and a similar lack of discipline. 
        January 6, Three Kings Day, was
        a holiday, but because it was the first Saturday of the month the stores
        were open. Commercial laws were restrictive. Stores closed at 6
        p.m. on weekdays and noon on most Saturdays. I wanted to go out and have
        coffee. At 11 oclock, I went to Mass at the
        Augustinerkirche. The women were splendid in their furs. 
          
          
        On January 7 I met my
        double, my
        Other. She was as if a relative from the old world. I stared; she looked
        away, then back, intently, recognizing what I knew. We looked alike, but
        as cousins might: she had pantherine eyes, gray-green to my green, and a
        narrower nose, and was slenderer and taller than I. Her hair, rinsed
        with a subtle henna, was otherwise nearly as dark as mine; we both had
        fine skin and high cheekbones, though hers were more nearly Mongol. Each
        of us was surprised, then pleased, thrilled, and finally, (I at least)
        disquieted. Her name was Hanne B. She was a translator of Spanish poetry
        and a professional guide to the monuments of the city. The Argentine
        novelist had arranged the meeting. Hanne offered to take us through the
        Habsburg crypts. 
        We met at the Kapuzinerkirche, the church of the
        Capuchins, mendicant friars whose austerity of life and design had led
        the Emperor Matthias and Empress Anne in the 16th
        century to choose it for the familys burial-place. Hanne spoke to the
        priest at the guichet with precise deference, as this was not a regular
        tour-day. She told him she had just got back from Berlin, where she had
        seen the Hohenzollern crypts. She had found them completely different
        than the Habsburgs: imperial, Protestant, martial, arrogant. 
        In the crypts the earliest sarcophagi, made of iron,
        resembled covered bathtubs and were crowded into lanes in a space that
        was a bit like an attic or storage room. Hanne was professional and a
        little impatient when I interrupted with question or comment, for we had
        only an hour or so, and she had a great deal to tell us. 
        Let me tell of what I saw on that tour, for its spirit
        colors this narrative. The history of war, art, displacement,
        aggrandizement adorned the tombs, and yet they conveyed the obligation
        of service. Hanne spoke with depth and passion about that ancient
        dynasty, the Bemburg-Habsburg, with whom she felt, clearly, a profound
        connection. Somehow  because she was my double?  I felt her
        passion stirring in myself. The modesty, the humility, even of the
        baroque and rococo sarcophagi, moved me. It was not my passion, no: a
        delicate, surprising, not quite welcome, empathy with hers. Yet she was
        correct, in the European sense: self-contained, courteous. There was an
        air about her of convent-school decorum; and she was chic. Hers was a
        Catholic modesty. We do not see it often, here, and may not know what it
        means when we do see it. But I recognized it, and wondered. I was
        immensely curious about her. We would have only a little time together;
        even so, I found myself waiting patiently, as though I knew I would
        learn more about her. It would be like going back into dreams. 
        I dreamt about her in half-waking dreams. She had
        lived in Latin America in the early 70s; this I
        knew, or suspected. She had had a lover, the man of her life, but left
        him and returned to Europe; was I told this or did I imagine it? She had
        written dark, beautiful poems  did I dream of them?  but then had
        stopped writing, and now worked only as a translator and guide. 
        We saw each other again, several times, for coffee at
        the Café Central or the Café Tyroler or a meal at a stube. She
        would never speak of the poems, although, gradually, I understood that
        she knew that I knew about them. Did I wish to see them? Had I hoped for
        new work, for the chance to reintroduce her in English? Yes; then, no.
        How can I say this: the poems no longer mattered? It is not true,
        exactly; but something else became more important. 
        During the tour of the Habsburg crypts she told us a
        curious legend. When an emperor or empress died, the heart was placed in
        a casket and removed to the Augustinerkirche, while the remaining
        viscera were buried in the crypt of the Stefansdom. The body then was
        dressed in robes and laid in a coffin covered with flowers; the coffin
        was displayed in the Assumption Chapel in the Hofburg, where the public
        came to pay its respects. 
        The state funeral was conducted at the Stefansdom. At
        the door the coffin was met by the Father Superior, who asked: Who
        art thou? Who asks to be admitted here? Came the reply, in the voice
        of the High Chamberlain: I am His Majesty the Emperor of Austria,
        King of Hungary. I know him not. Who asks to be admitted here?
        I am the Emperor Franz-Joseph, Apostolic King of Hungary, King of
        Bohemia, King of Jerusalem, Prince of Transylvania, Grand Duke of Tuscany and Cracow, Duke of Lorraine. I know him not. Who asks to
        be admitted here? The High Chamberlain knelt and said humbly: I am
        Franz-Joseph, a poor sinner, and I implore the Mercy of Our Lord God.
        Then thou mayst enter. 
        Though the story may have been one such as Joseph Roth
        might have written, Hanne narrated it with simple credence. She wished
        to believe. I think she felt pity for the poor sinner; pity and another
        emotion, whose depth and meaning I could not then gauge. 
        She was not the same age as I, perhaps ten years
        younger, yet nothing about her seemed particularly young or old, but
        separate. 
        In the Stefensdom, about 6 p.m.,
        the cathedral was half-lit, like a glade in a great forest. Again, I
        felt the rustle of savagery underneath civilization. Hanne said the
        Habsburgs had looked death in the eye; it was part of life. 
        After I left Vienna, we corresponded for a while. I
        had supposed more or less correctly about her life; she confirmed my
        guesses with pleased surprise. There had been poems once, but none for
        some time. The same was true for me. She felt herself responsible for
        several people who were not well, and her letters grew sadder, briefer,
        less frequent. Since then, much has happened; Ive aged; surely we no
        longer resemble each other. From the Argentine novelist Ive heard she
        is happy and successful in her work. 
        In the memory of my imagination, she is one of four
        women meeting for coffee on a cold afternoon. They are walking into the
        Café Schwartzenburg. One is Karin, an American married to a French
        interpreter, who has lived in Vienna for two decades and is a writer and
        arts organizer. She is blonde, with with strong teeth and a clear,
        smiling Dutch face under a velvet bonnet. The next is Vicky, the
        Argentine novelist, with golden curls and kohl-rimmed eyes; she is
        swathed in black like a woman in purdah and wears a small black pillbox
        with a black shawl pulled over it against the wind. Hanne resembles a
        young woman of the Wiener Werkstatte with her geometric haircut (like
        mine) and a beret pulled on as a cloche: dark, mysterious, aggressive
        and nun-like at the same time. Finally, there is me; but I cannot see
        myself so easily now. We might in our variety have looked like women of
        the old Empire; we are part of the new multicultural
        turbocapitalist world. 
        KM 
          
        
        See also: 
        
        Folly, Love, St.
        Augustine, Archipelago,
        Vol. 3, No. 3 
        On Memory, Vol. 3, No. 2 
        Passion, Vol. 3, No. 1 
        A Flea, Vol. 2, No. 4 
        On Love, Vol. 2, No. 3 
        Fantastic Design, with
        Nooses, Vol. 2, No. 1 
        Kunderas Music
        Teacher, Vol. 1, No. 4 
          
        
        next page   
       |