I see women everywhere seeking a love that changes 
            but never grows less. 
            
              Linda Gregg 
              “The Foreign Language of the Heart” 
             
              
           
         
        &&&&&& 
          
        
        Friends of Archipelago suggest some worthwhile books: 
        
        Nikki Gemmell (CLEAVE Picador, U.K.
        1999/2000, also called ALICE
        SPRINGS Viking Penguin U.S., 1999; SHIVER
        Picador U.K., 1997; LOVESONG,
        to appear in 2001): 
        “How to describe this book? A collection of ideas, questions,
        suppositions, wonderings about the cruelty and beauty of human nature,
        birth and death, exploration and spirituality. Annie Dillard always
        surprises. FOR THE TIME BEING is like reading
        Bruce Chatwin – you are constantly stimulated by the author's questing
        mind. A rich and wonderful read, and one I dip into again and again and
        always find fresh nuggets. FOR THE TIME BEING
        opens with a quote: ‘Should I mark more than shining hours?’ and I
        have spent many shining hours reading it.” Annie Dillard, FOR
        THE TIME BEING (Knopf, 1999, Vintage (p.b),
        2000)
        
         
        “An old favourite that I've carried with me on most of my travels
        over the past decade: an early novel of Ondaatje's, a recreation of the
        life of the cornet player Buddy Bolden, a legendary jazz player in New
        Orleans a century ago. The book is written in a series of short,
        cinematic vignettes, and the inventiveness, energy and playfulness of
        the prose is dazzling. There's a muscular musicality and daring to the
        writing – I keep COMING THROUGH SLAUGHTER close
        as a reminder to always aim high and take risks with my own work.” Michael
        Ondaatje, COMING THROUGH SLAUGHTER (Norton 1977;
        Vintage 1996 (p.b.)) 
        Richard Jones (“Reforming the
        Lords,” this issue): 
        “This summer I spent hours trying to read Henry James’s late
        novel THE GOLDEN BOWL. My eyes passed over page
        after page of ectoplasmic prose without ever sighting an incident or a
        situation which made an impact. Nothing happened; people had names but
        no substance. Their world was airless, out of time, out of habitable
        space. About a third of the way through the bulky work I gave up. OK. I’m
        a bubblehead. I sad as much to a friend who told me to read Edith
        Wharton’s memoirs A BACKWARD GLANCE. I did so
        and read how Mrs. Wharton, one of James’s oldest friends and admirers,
        one day asked the great man why his late novels were so lacking in
        atmosphere and were ‘more and more severed from that thick nourishing
        human air in which we all live and move.’ Even though she had assumed
        James had done this deliberately and carefully, she still wondered why
        the four main characters of THE GOLDEN BOWL were
        suspended in the void. ‘What sort of life did they lead when they were
        not watching each other and fencing with each other? Why have you
        stripped them of all the human fringes we necessarily trail after us
        through life?’ James looked at her in pained surprise and she wished
        she had not asked the question. He thought a while and then, plainly
        disturbed, said, ‘My dear, I didn’t know I had.’” Henry
        James, THE GOLDEN BOWL (Penguin Classics). Edith
        Wharton, A BACKWARD GLANCE, An Autobiography
        (Introduction by Louis Auchincloss. Touchstone Books (U.S.,
        p.b.); Everyman Library (U. K., p.b.)) 
          
         Katherine McNamara (is the editor of Archipelago. Her
        non-fiction book, NARROW ROAD TO THE DEEP NORTH, a
        narrative of Alaska, is due out in January): 
        “Some time ago, thanks to a recommendation by the novelist Fae
        Myenne Ng, I read Hannah Green’s ‘perfect novel,’ THE
        DEAD OF THE HOUSE. It was an almost ethereal work whose surface
        tension shimmered, trembled, but never broke. Now, LITTLE
        SAINT, the luminous evocation of her encounter with a small
        French village and its resident saint, has come out, posthumously, alas,
        under the careful editorial hand of the great Sam Vaughan. No matter her
        subject; it is her very sentences that give light.” 
          
          
          From LITTLE SAINT: 
           
          Père André comes into the room with a small group of tourists to
          show them the glories of the Treasure. His large wan face is kindly
          and tired. The Germans took him prisoner in the war and broke his
          health…. 
          “Hannah!” Père André says when he sees me. He sounds the
          initial H in a special learned way. At first when he began to
          know me better he called me Madame Hannah, but now he says Hannah,
          often repeating the H and saying my name over—“H . .
          . annah,” and Jack, whom everyone else in Conques calls Jacques or
          Monsieur Jacques, he calls John-Jack, carefully repeating his two
          names in English and beaming with pleasure at Jack’s presence (rarer
          here than mine). “Monsieur Rousseau,” he says ever since Jack
          jokingly linked Père André’s John-Jack to Jean-Jacques Rousseau,
          surprising Père André, who did not think an American would know the
          name, not to mention the work, of Rousseau. “Monsieur Rousseau,”
          Père André says, his hands crossed over his comfortable stomach,
          looking up at Jack and laughing in low ripples. Not knowing Henri
          Rousseau, Le Douanier, who is in his art revered kin to Jack, Père
          André does not know the extra pleasure his little joke brings us.
          When he is happy there is no one with such largesse as Père André.
          Everything about him seems to be large—his heart, his nature, his
          ample white monk’s robe, his face, as noted, with its large, rounded
          jaw and big cheekbones, his high wide forehead with deep creases, his
          blue eyes behind his thick-lensed glasses, his voice, above all his
          voice, which is as warm as he is, and rich and deep. When he lifts it
          in song to chant the mass, his voice seems to come from God. 
          He has a perfect musical ear, and I have seen him—on the famous
          (to us) day when we went with him to Rodez to visit the Musée
          Fenaille, though he was hurrying us through, afraid of returning late
          to Conques—I saw him stop, bend over an illuminated manuscript, an
          antiphonary of the late fourteenth century, and slowly begin to sing
          the written notes. Raising his hands as the priest does at certain
          points in the mass, he sang, going on so his wonderful voice filled
          the old dark-beamed room and touched the sweet face of the Virgin of
          the Annunciation in the next room and the stilled, tranced grief of
          the Virgin of the Pietà, and drifted out into the lovely
          glass-covered court and down in praise of the Christ in marble relief
          from the altar of Deus dedit, fashioned for the cathedral about the
          year 1000; his voice reached even, I liked to
          imagine, the whiskered-faced menhir (standing stone), which comes from
          St. Sernin on the Rance and stands now in the Musée Fenaille on the
          ground floor off the court, with several other graven menhirs, all cut
          from the rougier, the reddish sandstone of the Camares in the
          southwest of the Rouergue, the modern Department of Aveyron. 
        
        
        Hannah Green, LITTLE SAINT (Random House,
        2000); THE DEAD OF THE HOUSE (Turtle Point
        Books/Books & Co., p.b.) 
          
        
          
        
        next page 
          
        
        
          
        
          
        
    
        
    
       |