| 
        
         
      “My poem is called ‘The Grand Inquisitor’— 
      an absurd thing, but I want you to hear it.” 
      Ivan Karamazov 
        
        
      The Karamazov brothers were so young! Ivan was
      twenty-five, Alyosha, nineteen. Dmitri, their half-brother, was
      twenty-eight when charged with their father’s murder. Periodically,
      during long Alaskan winters, I re-read the book (Constance Garnett’s
      translation, although now I prefer Pevear and Volokhonsky’s, for they
      bring out its humor, even its joy, in American English.). The vastness of
      the Interior forests, the darkness of winters made Dostoyevsky’s manic
      Russia imaginable. His characters’ excesses, their desperation, even
      their mysticism, loomed up, say in some tiny village far up a frozen
      river. The monk-elder Zosima was not well understood in world fiction. I
      observed someone of his like in the Alaskan Interior, and he grew for me
      in body and radiant spirit, and was never passive, as critics had typified
      him. I saw that “passivity” was a misreading. His tenderness, his low
      bow before another’s suffering; the focus of his mind, clarity of
      spirit; his humility, found in the memory of his long-dead brother’s
      voice: “‘each of us is guilty in everything before everyone, and I
      most of all’”; yet, his good cheer: this deeply Russian
      personage acted in the monastery in that small town, in a distance
      province, in the way grace acts upon the heart, and he began to seem
      believable in literature, as in life. 
      In those years, his dark, brilliant opposite, the Grand
      Inquisitor, more often the subject of critical exegesis, was, in my
      reading, no more than an abstraction and cliché devised for harrowing the
      Roman Church by Dostoyevsky, the Slavophil. A German professor of mine had
      said—this was heartening—that one’s first reading of any Dostoyevsky
      novel was nearly useless; not till the fourth or fifth did it begin to
      come alive. He was not wrong; and I persevered, out there in the bush,
      wrestling THE BROTHERS into existence. They were
      young men struggling with the depravity of the “Karamazov force”
      running in their blood (depravity?) and trying to be good (but
      what is a good man?). 
      In a more temperate climate, I have been thinking about
      them again, especially about Ivan, and Ivan’s poem, and the implications
      of his despair, and I find myself contemplating the Grand Inquisitor as
      rather more than a stock character. – Early on, Alyosha goes to visit
      Ivan, with whom he is hardly acquainted, the brothers having been brought
      up separately. At once they begin talking about their father and brother,
      and about good and evil, God and the devil. Ivan understands that Alyosha
      believes in God—he is a novice in the monastery, after all, and the
      protégé of the elder, Zosima—but wants to know by what beliefs his
      brothers live. 
      Ivan describes his fury against God, for the unredeemed
      suffering of children in the name of truth. He is horrified by the idea
      that one who causes suffering should be forgiven; that a tortured person
      should forgive his torturer, worse, the torturer of his child, for the
      sake of harmony with God. “‘I don’t want harmony, for love of
      mankind I don’t want it,’” Ivan tells his brother fervently. “’I
      want to remain with unrequited suffering. I’d rather remain with my
      unrequited suffering and my unquenched indignation, even if I am wrong.
      Besides, they have put too high a price on harmony; we can’t afford to
      pay so much for admission.’” Alyosha is appalled: “‘That is
      rebellion,’” he says, casting down his eyes. 
      You can’t live by rebellion, says Ivan, and he wants
      to live. He asks Alyosha: If you, as a monk, could find the way to
      happiness and peace for all humanity, but at the price of the suffering of
      one child, would you do it? 
      No, replies Alyosha. 
      Ivan persists: Would you admit that the humans for whom
      you are building this happiness would accept it on the blood of the
      tortured, unjustified child? 
      
      No, says Alyosha: because you have forgotten that
      only one being in the world has the right to forgive all, for everything,
      and that is the Lord. 
      I haven’t forgotten, replies Ivan. At that moment, he
      confides that he has composed a poem (“‘Oh, no, I didn’t write it,’
      Ivan laughed, ‘I’ve never composed two lines of verse in my whole
      life. But I made up this poem and memorized it. I made it up in great
      fervor’”), and he wants to tell it to Alyosha. 
      He is as proud and nervous as any young poet, showing
      off, yet believing intensely in that which he has made. 
      In his poem, as in medieval tales and verses (he says
      fussily; he must have a “literary preface”), a “higher power”
      comes down to earth. (“‘He comes onstage in it; actually, he says
      nothing in the poem, he just appears and passes on. . .but, strange to
      say, everyone recognizes him. This could be one of the best passages in
      the poem, I mean, why is it that everyone recognizes him?’”) His poem
      is set in the sixteenth century, in Seville, on the day after nearly a
      hundred heretics have been burned alive in the town square. All the
      populace, high and low, are out in the street. Ivan describes the loving,
      compassionate, silent man going among the crowd of the sun-drenched city,
      and how the people recognize him: “‘Here an old man, blind from
      childhood, calls out from the crowd: “Lord, heal me so that I, too, can
      see you,” and it is as if the scales fell from his eyes and the blind
      man sees him.’” 
      The man performs a miracle, raising from the dead a
      child in her coffin. The crowd is full of joy. 
      The Cardinal Grand Inquisitor crosses the square and
      comes to the door of the cathedral. He “‘is an old man, almost ninety,
      tall and straight, with a gaunt face and sunken eyes, from which a glitter
      still shines like a fiery spark. Oh, he is not wearing his magnificent
      cardinal’s robes in which he had displayed himself to the people the day
      before, when the enemies of the Roman faith were burned—no, at this
      moment he is wearing only his old, coarse monastic cassock. He is followed
      at a certain distance by his grim assistants and slaves, and by “the
      holy” guard. At the sight of the crowd he stops and watches from afar.
      He has seen everything….’” 
      (From Ivan’s eyes, too, a glitter still shines like a
      fiery spark.) 
      The Cardinal Grand Inquisitor has the man arrested and
      put in the prison of the holy court. After a hot, airless nightfall, he
      visits his prisoner and interrogates him. (“‘I don’t understand what
      this is, Ivan,’ Alyosha, who all the while had been listening silently,
      smiled. ‘Is it boundless fantasy, or some mistake on the old man’s
      part, some impossible qui pro quo?’ 
      (“‘Assume it’s the latter, if you like,’ Ivan
      laughed, ‘if you’re so spoiled by modern realism and can’t stand
      anything fantastic—if you want it to be qui pro quo let it be.’”) 
      It’s absurd to try and paraphrase a poem. It is the character
      of the Cardinal which looms up suddenly, again, in my mind. Should I
      rehearse his argument, his denunciation of the good man whose identity he
      knows full well? It is subtle and complex. Hasn’t it been rehearsed
      often enough during the last, blood-filled century and a half? Not his
      argument, but his psychology, is my concern; his reading of human, not
      divine, nature is my concern. He could be called a good man, in a way,
      though he has burned the heretics, and would do so again, in the name of
      humanity, whose weakness he recognizes and pities. This is my concern. 
      The Cardinal’s arraignment of his prisoner is drawn
      upon the Temptation in the Desert. He faults the prisoner for having
      rejected all that was offered him by the “tempter’s” (the Cardinal
      uses the word dryly) three questions. The prisoner rejected earthly bread
      (and the desire of men to bow before idols), in the name of freedom and
      heavenly bread. But humans are weak, explains the Cardinal. They cannot
      bear the weight of their God-given free will. They long for satisfaction
      of their bodily hunger, not food for the soul; they long to worship in
      community, without dissention; they long to obey, and will be
      bought with bread. 
      He says: “No, the weak, too, are dear to us.” They
      are dear because they will become obedient and dependent, because
      they can’t stand to be free and hungry; and heavenly bread isn’t
      enough: only for the very strong, the few. “‘But we shall say that we
      are obedient to you and rule in your name. We shall deceive them again,
      for this time we shall not allow you to come to us. This deceit will
      constitute our suffering, for we shall have to lie. This is what the first
      question in the wilderness meant, and this is what you rejected in the
      name of freedom, which you placed above everything.’” 
      Secondly, he accuses the prisoner of having acted “proudly
      and magnificently, like God,” by refusing to throw himself from the
      height and rely on God and his angels to save him. (The Cardinal’s
      argument is Voltairean:) “‘But you did not know that as soon as man
      rejects miracles, he will at once reject God as well, for man seeks not so
      much God as miracles. And since man himself cannot bear to be left without
      miracles, he will go and create new miracles for himself, his own miracles
      this time, and will bow down to the miracles of quacks, or women’s
      magic, though he be rebellious, heretical, and godless a hundred times
      over.’” 
      On this, the second, count, the Cardinal Grand
      Inquisitor is most furious in his condemnation. Here, Dostoyevsky was at
      his most prophetic, by demonstrating the tortuous working of the
      dialectic; reading it is like going back in time. 
      “‘You did not come down again [from the cross]
      because, again, you did not want to enslave man by a miracle and thirsted
      for faith that is free, not miraculous…But here, too, you overestimated
      mankind, for, of course they are slaves, although they were created
      rebels.’” “‘I swear, man is created weaker and baser than you
      thought him!’” “‘Respecting him so much, you behaved as if you had
      ceased to be compassionate, because you demanded too much of him—and who
      did this? He who loved him more than himself! Respecting him less, you
      would have demanded less of him, and that would be closer to love, because
      his burden would be lighter.’” If men are rebels, they are so as
      schoolchildren, “‘feeble rebels, who cannot endure their own
      rebellion.’” They will blaspheme and say that Who created them rebels
      meant to laugh at them; they will despair; they will blaspheme, and grow
      more miserable, “‘for human nature cannot bear blasphemy and in the
      end always takes revenge for it.’” 
      He asks: “‘Is it the fault of the weak soul that it
      is unable to contain such terrible gifts? Can it be that you indeed came
      only to the chosen ones and for the chosen ones? But if so, there is a
      mystery here, and we cannot understand it.’” And thus, “we” must
      also preach mystery, and say that free choice and love do not matter, but
      obedience matters. The Cardinal: “‘And so we did. We corrected your
      deed and based it on miracle, mystery, and authority.’” 
      The third gift refused was earthly power. But, mankind
      seeks “‘someone to bow down to, someone to take over his conscience,
      and a means for uniting everyone at last into a common, concordant, and
      incontestable anthill—for the need for universal union is the third and
      last torment of men. Mankind in its entirety has always yearned to arrange
      things so that they must be universal…Had you accepted Caesar’s
      purple, you would have founded a universal kingdom and granted universal
      peace. For who shall possess mankind if not those who possess their
      conscience and give them their bread? And so we took Caesar’s sword, and
      in taking it, of course, we rejected you and followed him.’” He
      means “the tempter.” 
      The Grand Inquisitor has made a mazy maze of arguments:
      “‘Oh, we shall convince them that they will only become free when they
      resign their freedom to us, and submit to us. Will we be right, do you
      think, or will we be lying? They themselves will be convinced that we are
      right, for they will remember to what horrors of slavery and confusion
      your freedom led them. Freedom, free reason, and science will lead them
      into such a maze….’” 
      Alyosha is astonished and appalled. The poem praises
      Christ, not reviles him, as Ivan meant it to; and Ivan’s idea of freedom
      is unbelievable. As for the Cardinal, he is not the whole of Rome, but the
      worst of it—“‘the Inquisitors, the Jesuits….’” 
      But wait, Ivan asks, “‘Why can’t there happen to
      be among them at least one sufferer who is tormented by great sadness and
      loves mankind?’” Someone like this old Inquisitor, who has suffered
      and overcome the flesh through great will, who loved mankind all his life,
      only to learn that it is for nothing, and that most of mankind, weaker
      than he, is made miserable by its freedom. “‘Having understood that,
      he returned and joined … the intelligent people. Couldn’t this have
      happened?’” 
      “‘Whom did he join? What intelligent people?’
      Alyosha exclaimed, almost passionately. ‘They are not so very
      intelligent, nor do they have any great mysteries and secrets … Except
      maybe for godlessness, that’s their whole secret. Your inquisitor doesn’t
      believe in God, that’s his whole secret!’” 
      “‘At last you’ve understood,’” says Ivan. That
      is the whole idea: strength of will given over, first, to service of God;
      then, tragically disillusioned, going on in service to Man, to poor, weak,
      suffering humankind. “‘Who knows, perhaps such ‘ones’ have been
      found among the Roman pontiffs. Who knows, maybe this accursed old man,
      who loves mankind so stubbornly in his own way, exists even now…with the
      aim of making them happy.’” 
        
        
      The godless Cardinal was a figment of Ivan’s
      despairing mind. Dostoyevsky looked closely into the minds of such men, intelligenty,
      and was not wrong about them. Their like did come to power, but in the
      Supreme Soviet, and, surely, the Cardinal, “this accursed old man who
      loves mankind so stubbornly in his own way,” was a figure of Lenin. This
      is not a new observation, although, from where I sit, the time of the
      Soviet seems now so very long ago. It was curious, then, that Clara Gyˆrgy’s
      tale of the Marxist puppet master arrived, as if as a reminder and an
      incitement to think again. Puppets, and their masters, interest me.
      Published variously before 1987, including in samizdat,
      her story was the fictional monologue of a well-known Hungarian
      sociologist, a New Intellectual, party member, veteran of the ’56
      uprising, soaking in the gall of disillusion. “‘My puppet-game, my
      idiocy is not an historical category, I too had dreams once with my
      friends about the redemption of the world. . . .’” 
        
        
      The argument about Rome continues, until Alyosha asks
      how the poem ends. “‘I was going to end it like this,’” replies
      Ivan: The Inquisitor falls silent; silence weighs; his prisoner has
      listened intently but still says nothing. Then, calmly, directly, he
      kisses the old man on the lips, gently. “‘That is the whole answer.’”
      The old man shudders, and tells the man to leave, and never to come back.
      He lets the prisoner out into the darkness, and the prisoner goes away. As
      for the Inquisitor: “‘The kiss burns in his heart, but he holds to his
      former idea.’” 
      The poem of the Grand Inquisitor has been read in many
      ways, not least as prescient of the absolute, blood-soaked tyrannies of
      the twentieth century. Dostoyevsky’s intuition of the absolutist’s
      psychology was subtle and accurate. Such a one is not a cynic, he wishes
      to build the happiness of humans, he pities and recognizes their weakness.
      Isn’t that nearly the same as contempt, however? His argument is with
      human—God-given—free will and its freedom to err. He seeks power not
      for “lucre” or earthly splendor, but because he “loves the weak”
      and will rule them for their own good. That the Inquisitor was a tragic
      figure, not the cynic, the lapsed idealist of the Marxist puppet master,
      makes him (surely) not less possible; perhaps more horrific? 
      Ivan advises Alyosha not to take the poem seriously, he’s
      not about to run off and join the Jesuits. “‘Good lord, what do I
      care? As I told you: I just want to drag on until I’m thirty, and then—smash
      the cup on the floor!’ 
      “‘And the sticky little leaves, and the precious
      graves, and the blue sky, and the woman you love! How will you live, what
      will you love them with?’ Alyosha exclaimed ruefully. ‘Is it possible,
      with such hell in your heart and in your head? No, you’re precisely
      going in order to join them . . . and if not, you’ll kill yourself, you
      won’t endure it!’” 
      Coldly, Ivan replies: “‘There is a force that will
      endure everything…. The Karamazov force . . . the force of the Karamazov
      baseness.’” 
      Alyosha now is truly appalled: “‘You mean “everything
      is permitted”? Everything is permitted, is that right, is it?’” 
      One again, a thunderclap out of the old century. If God
      is dead, there is no morality; there is only despair. 
      Alyosha silently kisses his brother on the lips. “Literary
      theft!” Ivan cries, enraptured. 
        
        
      I contrast two kinds of love. The elder, Zosima, bears
      one kind. “The monks used to say of him that he was attached in his soul
      precisely to those who were the more sinful, and that he who was the most
      sinful the elder loved most of all.” The Grand Inquisitor carries
      another: “We who love the weak.” 
      The Vatican has been trying to reverse time, and several
      weeks ago, two notices marked a step forward, two giant steps back. First,
      it was announced that the Pope John Paul II would move to canonize two of his
      predecessors, John XXIII, who convened the great
      council of Vatican II, which opened wide the doors
      of the Church and welcomed in the people; and Pius IX,
      who will be remembered by history as a tyrant who tried to reassume “Caesar’s
      purple,” and as an anti-Semite. (I note with curiosity that Pius IX
      and Dostoyevsky were contemporaries. The author finished THE
      BROTHERS in 1860, after three years of labor;
      while, in 1858, the pope drew his line against
      modernity, and in 1864, disseminated his reactionary
      Syllabus of Errors. I wonder if, after all, they might not have
      held certain beliefs in common, particularly an opposition to atheism and
      Freemasonry, and realize, again, that my little essay is skimming the
      surface. There are treacherous depths beneath.) 
      Second, the prefect of the Congregation for the Doctrine
      of the Faith, Joseph Cardinal Ratzinger, issued a binding letter to the
      bishops saying that the Roman Catholic Church would no longer refer to “sister”
      churches—referring particularly to the Anglican and Orthodox—at the
      “universal” level, as the Roman Church was the “mother” of all
      Christian churches. The pope’s authority was to be recognized as primate
      over all heads of church, and the Roman church was to be understood as the
      true way of salvation. O, the heart sinks in embarrassment! I read,
      though, that some Orthodox prelates who are considered as conservative in
      their areas as Ratzinger is in his, have been equally insistent that the
      churches are not “sisters”—nor are Catholicism and Orthodoxy “two
      lungs” of the same body, as the Polish Pope has called them—because Orthodoxy
      is the true church, and only through its ministers are the sacraments
      administered in truth. (I hear the Slavophil argument; yet, Alyosha, the
      novice, at least never took the extreme position.) 
      After feeling alarm and dismay, I almost laughed.
      Perhaps these are only old men shaking their fists at each other. 
      Is “the Church” the hierarchy? Is it the magisterium,
      the teaching authority? Is the Church the visible body of Christ
      incarnated in its believers? Those who were born Catholic, especially
      before Vatican II, grew up in a hierarchical,
      liturgical world, in which we were a segment of, and slightly set off
      from, the secular-Puritan American society; but also, we were part of that
      society, which has no category of royalty or obedience to royalty,
      including the papacy. 
      The historical authority of the hierarchy is implicated
      with a deep hatred of “Woman,” the near-sinful nature of women, except
      for the Virgin Mary, who is the exception. It carries the mummified
      remains of great secular power (Cardinal Ratzinger’s pronouncement that
      there are not “sister” churches sounds like revanchism), as well as
      sacral legitimacy. The line of the authority of bishops is traced back to
      Peter. The pope is the vicar of Christ on earth. But the faithful no
      longer believe that in matters of faith and morals the pope cannot err,
      although his vicarage is the basis of the claim to his magisterial
      infallibility. They simply don’t believe it anymore. You cannot go
      backward; you cannot give up freedom of thought, and allow yourself to
      fall back under old rules of obedience. 
      Cardinal Ratzinger is head of the holy office that
      succeeded from the Office of the Inquisition, and the most common cliché
      attached to him remarks this fact. I won’t presume to wonder if he ever
      read THE BROTHERS. Would it matter? It is the
      portrait drawn in Ivan’s terrifying, but also rather lurid, poem of a
      will to power based in contempt for one’s fellow humans—fellow
      sufferers, fellow sinners—that the twentieth century proved as deadly
      accurate, and not as criticism of Rome. Let me grant the idealism of Ivan’s
      Cardinal: couldn’t one do what he did out of love for one’s fellow
      men, not for love of lucre or earthly power? Grant that; grant that few
      have maintained the integrity of their love and desire to serve, even to
      the point of burning the ‘beloved’ heretics for the good of their
      souls; while so many mimic it for their own purposes – grant it. Look,
      then, at its burnt-out case, the Marxist puppet master: 
      “‘You know, only those people are being kicked out
      of “our” company who deserve it, those who don’t even make an effort
      to play the puppeteer’s role even half-heartedly. You may do anything,
      nobody would notice it as long as you hold up the puppet representing you:
      the puppet’s face is well-manneredly rigid so that you can put any words
      into its mouth. You may freely kick your friend in the ass if your puppet
      bows afterwards. Then you may apologize by referring to a momentary
      black-out, to collective responsibility, or to some disturbing news of
      foreign policy. Soon, he, the abused one, will be begging your pardon; how
      could he even suppose that you assaulted him deliberately?’” 
      Thus, the abused one learns to forgive, begging pardon
      of, his oppressor. What is the difference, in that case, between love and
      contempt . . . ? 
        
        
      Ashes from the collapse of the Russian empire are
      stirred, as an ember flares in Rome. I am dismayed by these recent
      pronouncements, because they call out the worst impulse in people. If
      Americans, as believers, as the “laity,” can ignore them, if we can
      live with divided minds, we will be safe from their wickedness. But our
      experience is secular and democratic; we are not used to bowing before the
      hierarchy, and nobody is going to burn us as heretics. It is not doctrine
      that disquiets me. What disquiets me is the psychological mechanism
      embedded in it. It is this mechanism—a sense of superiority as the elect
      of God, an untouchable supreme being, which claims absolute authority for
      the institutional Church—which is deeply wrong. It is wrong because it
      permits oneself, even the smallest self, to feel superior to
      another person of a different faith, and condescend, and proclaim one’s
      love even for this person. The consequences of this mechanism have been
      too great; the mechanism itself needs to have sand thrown in its gears.
      How should one think, now, of Pope John Paul II, an
      heroic old man without whom the Soviet Empire would not have collapsed as
      it did, and Cardinal Ratzinger, his distinguished theologian? They have
      not asked for this, but perhaps we are being asked to bow before their
      suffering, as the elder, Zosima, would have done? 
      And yet, a sobering observation was made last January,
      by Archbishop Rembert Weakland, the humane prelate of the Milwaukee
      Archdiocese, in a confidential letter to his archdiocesan priests. The
      letter was later published by the Milwaukee Journal and excerpted
      in the National Catholic Reporter, and it caused much comment.
      Speaking of his announced retirement in 2001,
      Weakland said he could not predict who his successor would be, but that
      the man would probably reflect a general movement in the church toward
      conformity, away from diversity in the liturgy. 
      “If my generation, the first after the council, erred
      in some of its more radical implementations of Vatican Council II,
      it did so out of zeal and unbridled enthusiasm, but with a clear
      theological perspective it derived from Vatican Council II,”
      Weakland wrote. “I fear the restorationist implementation that is
      characterizing the second post-conciliar generation will err on the side
      of rigidity, rubricism and a fear of the gifts of individuals, especially
      of the laity, and build their renewal more on reaction than on theological
      insights.” 
      He concluded, wryly: “The subsequent or third
      generation may well just get it right, but most of us by then will already
      have seen the fullness of Truth.” 
      I write this as, among other things, a long-fallen-away
      Catholic. I am not writing about belief, and not only about Catholics, but
      about the corrupting nature of fundamental power, and I am troubled by
      what I see. 
                                                                                               
      -K.M. 
        
        
      
      THE BROTHERS KARAMAZOV , tr. Richard Pevear and
      Larissa Volokhonsky (North Point, 1990) 
      National Catholic Reporter, March 10, 2000
      “Confessions of a Marxist Puppet Master” – this issue 
       
          
            | On the Marionette
              Theater, Vol. 4, Nos. 1/2
      
             | 
            
         A Flea, Vol. 2, No. 4
        
             | 
           
          
            | 
        The Double, Vol. 3, No. 4
        
             | 
            
         On Love, Vol. 2, No. 3
        
             | 
           
          
            | 
        Folly, Love, St. Augustine, Vol. 3, No. 3
        
             | 
            
         Fantastic Design, with Nooses, Vol. 2, No. 1
        
             | 
           
          
            | 
        On Memory, Vol. 3, No. 2
        
             | 
            
         Kundera’s Music Teacher, Vol. 1, No. 4
        
             | 
           
          
            | 
        Passion, Vol. 3, No. 1
        
             | 
            
             | 
           
         
      
        
      next page 
        
   |